The word translated “acceptable” is the Greek word εὐάρεστος (G2101) euárestos; gen. euaréstou, masc.-fem., neut. euáreston, adj. from eu (G2095), well, and aréskō (G700), to please. Well-pleasing, acceptable.[1] Well pleasing would be a better translation here, though. It is used 9 times in the New Testament and always carries with it the thought of being pleasing to God.
To get a better idea of just what is pleasing to God we need to look at Romans 14:14-23. This passage speaks of how to handle doubtful tings. And by doubtful things I mean things that God has remained silent on one way or the other. In this case it was meat sacrificed to idols. And the concept behind the whole passage is summed up in verse 15 “Do not destroy with your food him for whom Christ died”. And in verse 19 “pursue the things which make for peace and the building up of one another.” God is in the business of building up believers not tearing them down.
So the idea that we have so far is that we are to live, set apart and pleasing to God by portraying Christ to those who are around us.
[1] The Complete Word Study Dictionary New Testament
No comments:
Post a Comment